یک اتفاق تازه

"دنیا شبیه چهارشنبه سوری است " عنوان مجموعه ایست در دست چاپ که ترجمه برخی اشعار به گویش گیلکی است. اگر بخواهم مقدمه ای از آن بگویم باید فصلی تمام بپردازم. در گویش گیلکی نوعی از شعر رواج یافت با عنوان "هسا شعر". این نوع شعر منثور بوده و در آن می توان از خیال پردازی های شاعرانه به فراوانی یافت. عمده این شعر ها را یاسین نمکچیان ترجمه کرده که من هم در برگردان بخشی از آنها کمکش کردم.شاید شما هم با مرور این شعر ها بتوانید سرزمینم را بهتر بشناسید.
*****
ابرهاي سياه
باد
طوفان
ستارهاي در آسمان من نيست
ميترسم گرگ به گله گوسفندانم حمله كند
ميترسم.
پس اين زمستان كي از اينجا كوچ خواهد كرد
بخشي از ترانه سياهابران سروده زنده ياد مهندس مرتضي كريمي
+ نوشته شده در یکشنبه سوم دی ۱۳۸۵ ساعت 14:18 توسط مانی راد
|